yu_le: (Default)
За последнее время я прочитала столько феминистской литературы с рассказами об угнетении женщин, что сверху и сбоку мне решили это компенсировать. И на день рождения я, не без собственного участия, одной из последних попала на один из последних в Москве сеансов "Храброй сердцем".

Мульт оправдывает все ожидания-обещания по части красот и колоритов. Но когда я поняла, что именно мне мешает, то ровно половину удовольствия - как корова языком слизнула.

Судари мои, это химически чистый пример андрогинии. Такого унизительного представления о мужчинах мне давно не попадалось на глаза. Женщины в мультфильме по-разному прекрасны, мужчины (начиная с отца героини) нелепы и карикатурны. Женщины наделены реальной властью, мудростью и магией, мужчины изображены необузданными, бестолковыми и недалёкими. Нет никакого разделения на "мужскую" и "женскую" сферы деятельности - как только король Шотландии открывает рот, сразу же выясняется, что и политикой тоже занимается королева. Конфликт происходит между двумя сильными женщинами, дочерью и матерью, их родичи "сильного пола" служат шумным и забавным фоном. В конфликт вмешивается третье лицо, тоже обладающее силой, - это ведьма, и, сюрприз, она тоже женщина. (Общую картину не выравнивает, но делает хоть чуточку менее перекошенной бестолковая служанка Моди.) Пацанка, вспомнив уроки матери, пробует обвести за нос вокруг пальца лучших представителей троих кланов и собственного отца, и ей это удаётся с первого раза. Троим отцам женихов и троим клонированным братцам Мериды отпущено примерно поровну интеллекта, а развития не предвидится ни у кого. Наиболее инфантильны, карикатурны и отталкивающи, разумеется, женихи, претенденты на руку великолепной героини, не стоящие и её мизинца. Оставшись без тайного руководства женщин всего на один вечер, мужчины перепиваются, буянят и устраивают общую драку. Основная мужская реакция - с рёвом бросаться на всё, что шевелится. Желание мужчин побыть защитниками и героями оборачивается нелепой, спьяну затеянной ролевой игрой. Их эффектная погоня и борьба со зверями только мешает настоящему подвигу настоящих героинь.

Главный отрицательный персонаж, величайший страх Мериды, воплощающий её неприятие всего мужского, - страшилище-медведь гигантских размеров; это и есть её истинный потусторонний "жених", жуткая тень брака-насилия, простёртая над всем её взрослением, из-под которой она пытается вырваться и с которой эмансипированно сражается. В какой-то момент я слабо понадеялась, не станет ли расколдованный медведь-Марду избранником Мериды - разумеется, ни в коем случае, ничего подобного произойти в этом сюжете категорически не могло. Марду попросту исчезает и наконец-то оставляет её на свободе, наедине с самой собой (с кем ей сражаться теперь, раз ни Марду, ни собственная мать больше не являются её противниками?).

Поэтому финал меня озадачил: я серьёзно обеспокоена судьбами нарендерённой Шотландии, раз единственный адекватный человек у власти, королева-мать, присоединилась к дочери и раскрепощённо галопирует по лугам вместо того, чтобы распутывать политические коллизии. Страшно подумать, в какой хаос в это время погружается страна и что происходит с мужчинами, оставленными без глаз-да-глаза.
yu_le: (Default)
Вчера ходили на "Океаны". Так нам и надо.
Но ребёнка всё же лучше было не водить.
yu_le: (Default)
На Светлой дорвались — сходили на "Алису"; не в тридэ. Оказалось, что мы нечувствительно приписаны к вымирающему племени любителей двухмерного кино: в старом формате "Алису" можно было найти всего в 6 местах по Москве. Из фильма мало что удастся понять о Кэрролле (вот и хорошо, мне как раз вовремя надоели аккуратные экранизации), зато очень много — о нашем времени. С экрана в нас а-ля блюдечко от безумного чаепития запулили изящно сервированное актуальное перетолкование книги, гусеницу на плече в начале и бабочку там же в конце, Алису в роли Избранной, Мармеладову Мармеладную Соню в роли Рипичипа и бешеный темп безумного чаепития, распространённый на великосветский приём в начале и на весь фильм вообще.
Понятно, что держать зрителя в напряжении традиционными способами (победит ли Алиса Бармаглота, состоится ли казнь Шляпника и кто из героев выживет, а кто нет) — не держали, бессмысленно. Поэтому интригу создатели фильма предусмотрели на другом уровне, сжатую пружину в действие встроили ("сон или не сон? успеет она вернуться к Зверю Лесному, Чуду Морскому Шляпнику, опередив титры, или нет?"), пружина с гудением распрямилась на самых последних секундах, и мне понравилось. Мне всегда нравится, когда обламывают эскапистов.
Когда сверяли впечатления — как выяснилось, мы оба боялись, что Белая Королева окажется не лучше Красной, только как-нибудь по-другому. Мы ей не верили почти до самого конца. Что поделаешь, идеальные места и персонажи в белом плохо вписываются в современные прочтения классики.
yu_le: (Default)
А-а-а! Моя рыдать, моя валяться, моя разучиться падежей и членораздельно говорить! Моя утирая слёзы глядеть индийскую эпицкую 94-серийную экранизацию «Махабхараты»! Спецэффекты! Душераздирающие звуки битвы! Атомно-инопланетное оружие богов! Просветы в массовке! Актёрская школа! (Актёры не забывают время от времени поворачиваться к камере, чтобы сказать что-нибудь в неё.) Я, конечно, презрела всю предысторию (мол, знаю я всю вашу санта-барбару, в четырёх переводах читано) и с ходу полезла в гущу битвы при Курукшетре. И не разочаровалась. Настроения хорошего теперь — на неделю вперёд.

Смешно. Умилительно. И даже сквозь весь кинематографический маразм — цепляет, клянусь, цепляет.

Скриншоты: герои, сверхоружие, поединки. Очень много! )

Конец 85-й серии «Махабхараты». Все, кто досмотрел, получили великое благо. Вот теперь думаю, куда дальше смотреть — назад или вперёд? Или вообще не смотреть? В сущности, я уже всё видела.
yu_le: (Default)
Я посмотрела бессмертный шедевр 1995 года. Ох, как же, как же я его буду пересматривать! О нём нечего сказать. Он идеален. Он материален. Платья из него можно пощупать, и на пальцах останется нужное ощущение, тамошним туманом можно подышать, о шипы роз запросто оцарапаться. Нет, в Колина Фёрта я не влюбилась, хотя он хорош. Я влюбилась в тамошнюю Лиззи. И ещё в тамошнего мистера Коллинза, ожившую карикатуру и ходячий памфлет.

Потом, не переводя дух, я проглотила оливье версию 1940 года, чёрно-белую и с Лоуренсом Оливье. Это курьёз для тех, кто любит типажи именно тех лет. Я люблю, так что я с удовольствием посмотрела на скулы сердечком, губы "чайкой" и локоны как у Любови Орловой или Вивьен Ли. Ещё его стоит посмотреть хотя бы ради того, чтобы увидеть, какой номер отчудила леди Кэтрин-1940, в расхождение с книжной версией, — это особенно забавно и очень соответствует году выхода фильма. Тогда такие вещи происходили именно так, о да.

На десерт пошёл недавний фильм 2005 года с Кирой Найтли. 2005 год даже жалко — там вообще очень много хороших деталей, мгновений и ракурсов, но они отчаянно не складываются в единое целое. Он и она, Дарси и Лиззи, конечно, к хорошему не относятся. У Дарси бровки домиком, а у Лиззи нижняя челюсть на шарнирах. Но там есть два отличных, отличных персонажа, которые мне понравились до упоения, — младшие сестрички, Лидия и Китти. У них такие чудные мордашки, завитушки и ужимки, что во все полагающиеся им числительные я готова поверить: и в то, что им по пятнадцать и шестнадцать, и в то, что они живут в восемнадцатом веке — где им не нравится и где они не на месте. Им бы лет на пятьдесят или на сто вперёд — и вот они сестрички Цветаевы! Особенно хороша Лидия-новобрачная — ей как-то удалось удержаться на неуловимой грани между девочкой-припевочкой и гордой новоиспечённой супругой. И вообще, от этой версии можно получить только извращённое удовольствие — например, если вспомнить недавнюю экранизацию "Войны и мира", можно порадоваться, что русская классика не единственная подверглась варварскому надругательству. И почему американцы считают, что наши не столь далёкие предки не умели ни стричься, ни причёсываться? (Тут мне лень вставлять скриншоты.) А уж претензия на эпический размах и трагический накал там, где была — повседневность, а уж грозовые небеса и страдальческая музыка фоном... Это всё равно что именоваться мистером Дарси — и провести весь вечер в саду, кричать «Кэти!» и биться головой о дерево*.

* Беззастенчиво сверяя цитату не наизусть, наткнулась на альтернативный перевод "Дневника Бриджит Джонс" от Гаянэ Багдасарян. Честно предупреждаю, устрашающее зрелище. Правильный перевод — в правильной библиотеке.
yu_le: (орёл-летел-всё-выше-и-вперёд)
Позитивные отмены становятся модными, становятся мейнстримовыми. Я собиралась написать о множестве разных частностей — о «Любимой мартышке дома Тан», переигрывающей судьбу Ян Гуй-фэй и отметающей как ненужную «Вечную печаль» ака «Песнь о бесконечной тоске», о курьёзном, но закономерном примитиве «Доисторического парка», который радостно отправляет в игнор талантливый и мудрый «Парк юрского периода», о фанфиках к чему угодно и жанре альтернативной истории, а теперь вижу, что всё это грани единого явления. В последнее время мы стали обращаться со своим прошлым с убийственной лихостью. Мы отменяем в нём то, что можно, а потом подходим к снаряду ещё раз и отменяем то, что точно нельзя. И мы не боимся растоптать бабочку, напротив, мы эту бабочку сознательно, сознательно растираем по земле — что будет, и не будет ли так, как мы захотим? Оно стало зыбким, наше прошлое, оно стало настолько недостоверным, что из него можно лепить всё что угодно — персональных чудовищ и галатей, оружие и святыню, прогнозы и угрозы... Но и настоящее уже почти не отличается от него, почти такое же марево колышется перед глазами, почти столь же топкое болото пружинит под ногами. А будущего в этом смысле у нас попросту нет. Оно порвалось и развеялось в клочья первым.
yu_le: (Default)
Фильм «Крепкий орешек для Золушки»
yu_le: (Default)
Anariel Rowen
Разграничитель
Фильм великолепный, а разобрались в нём единицы. Обидно.
yu_le: (Default)
Изменю-ка я своим принципам с тестиком. Всё равно у френдов суббота и в ленте никого нет. Результат, разумеется, был абсолютно предсказуем и мною же первой себе предсказан. А сериал и морду маклаудовскую люблю нежно.

В сериале «Горец» вы — Тесса Ноэль
imageПерсонаж трагический и романтичный, персонаж-мечта — нежная, зыбкая, неуловимая, добрая, жертвенная, но ускользающая, не по своей воле, а потому, что такова жизнь. Все мы смертны. Даже бессмертные. Все мы лишь пыль на ветру. Но искусство вечно? Ведь вы и художник, и муза. Что-то останется навсегда.
Пройти тест
yu_le: (Default)
Вот на самое "святое" замахнулись уже своими анализами! На сериалы наши горячо любимые замахнулись! По "Шерлоку Холмсу" есть целый сайт, а на нём большущий беспощадный раздел, посвящённый тамошним ляпам, которых, конечно, наловили много. А теперь и до "Семнадцати мгновений" добрались.

Фильм демонстрирует в РСХА полный аврал: работы выше крыши, все трудятся без сна по несколько суток, спят только пару часов. Read more... ) На фоне этого тотального аврала Штирлиц Read more... ) настолько утомился от отдыха и развлечений, что у него, оказывается, «проблемы со сном»! Read more... )

Там по ссылке ещё есть немного забавного, а больше спорного. В общем-то можно туда и не ходить, но пункт про тунеядца Штирлица меня порадовал. Ведь и в самом деле так, на рабочем месте он почти всегда существует в этаком созерцательно-фланирующем ритме...
yu_le: (Default)
«Согласно китайской легенде, генерал Юэ Фэй защищал свой народ и верно служил ему. Этот рекламный ролик воодушевляет китайцев на служение родине».

Обнаружено в "Ночи пожирателей рекламы" за 2000 г.
yu_le: (Default)
Раз семь не попала на третьих "Пиратов Карибского моря" и закончила тем, что не попала на них окончательно - сошли эти ягоды с большого экрана. На пятого "Гарри Поттера" я пытаюсь попасть и не попадаю уже раз пятый. Он ещё идёт в "Киноцентре", но буквально раз в неделю, и вот-вот закончится тоже. Ни пиратов, ни фениксов, чистосердечно говоря, я уже и видеть не хочу, но дело пошло на принцип, и я с мрачным упорством использую каждую попытку.
yu_le: (Default)
Ага, у Марии Семёновой наконец-то хватило духу обругать фильм. Заодно с сериалом. Робко, но недвусмысленно. А то совсем непонятно, что такое с автором творилось.
yu_le: (Default)
Посмотрели "Проклятие золотого цветка".
Пребываю в глубочайшем недоумении.
Мне кто-нибудь объяснит, что это было???
То есть если бы я не знала, что Чжан Имоу - это "Герой" и "Дом летающих кинжалов", я бы не шкворчала.
Но Чжан Имоу же. И при этом дикая пестрядь, тонны аляповатой позолоты, вызывающие желание надеть тёмные очки, и многотысячные муравьиные массовки, то ли компьютерные, то ли нет, что ещё страшнее.
И зашкаленный пафос. "Нате! Рвите! Глядите!"...
Быстренько слазила в интернет, глянула на чужие мнения. Ну почему я не удивлена. Дикое месиво красок именуется "роскошью" и насыщенностью", а балетная мясорубка - "динамичными батальными сценами".
Проклятие золотого цветка заключается, видимо, в том, что в Китае слишком много народу.
Вердикт: оставить в коллекции ради действительно великолепного сюжета и игры. Наградить призом в моей личной номинации "За (почти) полное отсутствие положительных героев". Пересматривать с чёрно-белыми настройками.

P.S. Если кто не понял, так это был положительный отзыв.
yu_le: (заполошно)
Кайдан. Откровенно павильонные, искусственные съёмки, которые бесполезно разоблачать: страшный мороз, а дыхание не превращается в пар, деревья в бурю машут ветками вразнобой, ноги месят искусственный снег - ну и что, красота ведь неимоверная. По рисованному небу-заднику то разбросан десяток пристальных глаз, следящий за злоключениями человечков в буран, то на нём повисает алое облако - отпечаток губ, когда герой на закате встречается с девушкой...

Перед тем как смотреть сцену битвы при Данноуре, категорически требуется перечитать соответствующие места из "Повести о доме Тайра". В кино есть и дальние стрелы, и Норицунэ, ищущий Ёсицунэ... Наискось через весь экран развеваются и осенними листьями летят наземь красные знамёна Тайра, прожжённые, изодранные и вновь - в вечности - целые. Отрывок об участи Нии-доно и Антоку Тэнно желательно выучить наизусть и тихонько читать самому себе, еле шевеля губами и глядя в экран.

Многие артисты вообще всё своё экранное время неподвижны, как проступающие сквозь их фигуры надгробные камни. Их роль - это живые портреты, словно фотографии на могилах.

В то же время, сверяя кино с первоисточником, очень интересно смотреть, как режиссёр выбирает лакуны, требующие заполнения, и чем он их заполняет. Так, в каждой новелле появляются "низовые" персонажи: слуги, комические крестьяне. Появляются бытовые подробности. Пока слепой певец отсыпается после декламации эпоса для призраков, храмовый служка смотрит на его нетронутый завтрак и молча прикрывает его, чтобы не испортился.
yu_le: (фейс-контроль (когда аватаркой не отдела)
Мраув! Мурмяу! Из этого даже нельзя сделать стоп-кадр! Кодзиро Сасаки приподнимает меч, предъявляя его уйме нападающих. Скриншоты выходят невнятные, потому что...



...самый смак — именно в том неторопливом движении руки, выводящей вперёд и чуть вверх вытащенную из-за пояса, но не извлечённую из ножен катану (и в речи слышно: "катана". Собственно, он доверительно сообщает противникам: "Этот меч вернулся от мастера Хонами только вчера. Он — острый..."). Растрёпанные пряди на висках делают его похожим на героев аниме с их невозможными причёсками, прядками и вибриссами (кстати, живо напоминающими тороки ангелов в иконописной традиции, т.е. подчёркивающими роль волос как "антенн"). А оружейная чернота предмета угроз вкупе со свисающими с ножен ремешками упорно внушает иллюзию, что в руках у него по меньшей мере пулемёт.
yu_le: (орёл-летел-всё-выше-и-вперёд)
Старый японский фильм ужасов. Не в последнюю очередь речь пойдёт об ужасах войны. И жаль, что нет такого выражения: "ужасы любви", а то я бы обязательно его ввернула.
Причудливо переработанная режиссёром легенда о Цуне Ватанабэ, одном из четырёх сподвижников Райко Минамото, который вышел против последнего в Японии демона, обитавшего в столице у ворот Расёмон.

Женщина-кошка X века, как её представляли себе в середине века ХХ
Впечатления с картинками )

DVD-рип, две звуковые дорожки - японская и русская, русские субтитры, не менее хорошо темпорированные, чем предыдущие :)
Фильм раздаётся всем желающим здесь.


С чего вдруг? )
yu_le: (орёл-летел-всё-выше-и-вперёд)
Ранний (1949) чёрно-белый фильм Акиры Куросавы. Главный герой - хирург, который заразился сифилисом во время операции и теперь, пока не излечится, вынужден жить с этим. Жить не в пустоте, а в самой гуще людей - у него есть отец, невеста, сотрудники, пациенты... и среди прочих - враги.


Впечатления с картинками )

DVD-рип, фильм на японском языке, хорошо темпорированные :) русские субтитры.
Любой желающий может получить фильм здесь.


С чего вдруг? )
yu_le: (под мебелью)
Локалка наша - разумеется, полный зоопарк, самая что ни на есть репрезентативная выборка. Зрительские отзывы в фильмотеке появляются редко, а у тех немногих, что есть, - формат смсок и лексика подворотен. Так вот, на выложенный в фильмотеку "Остров" - 12 отзывов. Все хвалебные. Ставят фильму высший балл. И с трудом, по сусекам, как для школьного сочинения, подыскивают высокие слова.

September 2013

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 04:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios