yu_le: (Default)
Нарыла на просторах чужедивный глагол "орчить". И хотя при ближайшем рассмотрении находка оказалась шестиногом Бенедикта неполным копипастом: "орчите на форумах", где недостающими ногами была буква "т", на более просторных просторах нашлись и "орчить", и "эльфить", и "гномить". Над общеупотребимым "троллить" опустим завесу жалости.
yu_le: (Default)
нЕчесть - люди, отказавшиеся жить по чести и совести
yu_le: (Default)
Любовь не ко Христу, а... к чужой любви ко Христу. Так прекрасна, так совершенна эта чужая любовь, любовь святых и живых. Она изливается на нас страстными признаниями, чудесными метафорами, благоуханными обещаниями, дивными творческими образами и поверх всего — зримой, веющей, заразительной любовью к нам, людям, тоже. Она восхищает, ей хочется подражать, о ней хочется читать снова и снова, о ней хочется рассказывать, находить всё новые и новые её примеры...

О, какая высокая это ступенька. Настолько высокая, что её даже не перешагнуть — верх бы разглядеть для начала. Какая тонко выплетенная ловушка, очередная "дремоловка", коварный dream-catcher.
yu_le: (показывается Махов)
Мама, они перевели action, экшн. Лучше бы не переводили. Движняк.
yu_le: (орёл-летел-всё-выше-и-вперёд)
Вчера вот глагол сам вырвался: "интернетить". Объединяет "сёрфинг", "аськанье", "чатанье" и проч.
Учитывая углублённость занятия — лучше "интернетиться". "Он пошёл интернетиться".
yu_le: (орёл-летел-всё-выше-и-вперёд)
fireball - огнешарие (а не перумовский огнешар). Иногда для благозвучности или примирения с непривычностью нового слова помогает суффиксальный довесок или изменение рода.

Да, а пелевинского "верволка" перумов втихую прихватизировал. Впрочем, этот "верволк" уже расселился по Рунету шире некуда, см. поисковики.
yu_le: (показывается Махов)
Век техники предлагает новые способы словесных связей.
Например, забыв переключить раскладку, мы видим на экране некие гроздья знаков. Часто нечитаемые, порой просто неблагозвучные. Постепенно притерпливаемся к этому неблагозвучию и даже начинаем в него вглядываться. Чем чаще мы пишем собственное, например, имя или какой-то другой повторяющийся текст, тем прочнее запоминаем соответствие ему в неправильной раскладке. Так рождаются и приживаются "ахтылы" и "лытдыбры".
Или телефонная система досочинения слов (Т9). Часто бывает так, что когда ты закончишь набирать слово, она предлагает тебе несколько вариантов, и ты с удивлением видишь ещё один способ, которым могут соотноситься слова.
(Пожалуй, слова, связанные между собою по такому принципу, стоит назвать телефонимами.)

Вдогонку: мы с мужем иногда играем в телефонимы. Телефоним — это слово одной длины с тем, которое требуется угадать, достаточно общеупотребимое, чтобы войти в куцый T9-словарик, и никак не связанное с общим смыслом предложения или комично изменяющее смысл предложения. Телефонимов даже в коротком предложении вряд ли допускается больше двух, иначе разгадка перестаёт быть мгновенной и переходит из области лингвистики в область математики.

September 2013

S M T W T F S
1234567
8910111213 14
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 12:20 am
Powered by Dreamwidth Studios